於
2011/04/28 21:22:52
發文
google 打 F1 2010 漢化
就一堆了~
就一堆了~
http://www.megaupload.com/?d=KEM8OQ88
http://u.115.com/file/f1c67cb101
http://www.fileserve.com/file/jhsfDjD
http://hotfile.com/dl/74265768/69bceb6/Chinese_F1_2010.exe.html
http://ifile.it/8sarimu
以上4個網址挑一個
都是中文補丁
http://u.115.com/file/f1c67cb101
http://www.fileserve.com/file/jhsfDjD
http://hotfile.com/dl/74265768/69bceb6/Chinese_F1_2010.exe.html
http://ifile.it/8sarimu
以上4個網址挑一個
都是中文補丁
| |||
能教我怎樣用中文化阿😭 | |||
我都不能中文化............😭
紛亂的心田.開不出智慧的花朵
這套遊戲不用中文化吧???
車輛調整設定幾乎用同一套方法,就能打天下了...
除了monaco賽道的下壓值要比較極端外,其他差異不大啊?
車輛調整設定幾乎用同一套方法,就能打天下了...
除了monaco賽道的下壓值要比較極端外,其他差異不大啊?
你英文很濫喔?!幹嘛要中文化...😞
於
2011/04/30 09:58:01
發文
別這麼說嘛~~~英文好壞不是重點啦
個人是覺得..f1這種賽車遊戲用英文會更有感覺
個人是覺得..f1這種賽車遊戲用英文會更有感覺
於
2011/04/30 10:00:12
發文
最近在玩motogp 2010/11也是英文介面,
透過遊戲也學了不少比賽相關的常用詞彙,
邊玩邊學也挺好的
(除了劇情式的動作遊之外,看不懂劇情玩起來就不盡興)
透過遊戲也學了不少比賽相關的常用詞彙,
邊玩邊學也挺好的
(除了劇情式的動作遊之外,看不懂劇情玩起來就不盡興)
英文~在這遊戲裡面沒有多少單字~查查字典吧..................把這些英文轉成中文,整個味道都變了..............
在某些領域裡面~語言是種基礎~~~個人覺得離想像中比較遠的大概是玩具業吧............想在玩具業發展~基礎是..日文..如果不匯進不了門檻....想想也是有道理的,只是不過心情感覺上~玩個玩具有必要搞得那麼大費周章嗎??哈~但是現實畢竟是現實..
在某些領域裡面~語言是種基礎~~~個人覺得離想像中比較遠的大概是玩具業吧............想在玩具業發展~基礎是..日文..如果不匯進不了門檻....想想也是有道理的,只是不過心情感覺上~玩個玩具有必要搞得那麼大費周章嗎??哈~但是現實畢竟是現實..
其實最近我玩的電腦遊戲幾乎是英文版的
玩F1 2010也是靠我還算可以的英文跟F1知識
才玩得很爽...😊😍
玩F1 2010也是靠我還算可以的英文跟F1知識
才玩得很爽...😊😍