Google翻譯真是貼近人心

meatball(leeushuan)

2011/05/01 15:47:04

發文

#3331135 IP 242.32.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章


GOOGLE翻譯真是貼近人心

還是說其實是網管人員或軟體設計人員的心聲

😊😊😊😊😇

4

則留言

1

歸陪(b00449)

2011/05/01 15:47:53

發文

#3331137 IP 189.216.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
拍手聲😊

老爺不在 夫人趕快(eagle530)

2011/05/01 16:03:34

發文

#3331156 IP 239.251.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
😆😆😆
你最好忘了那個有夢的地方 你最好趕快想起生活的艱難 越來越平凡叫做順其自然 越來越認命那叫做成長

下水道清潔工(observer)

2011/05/01 16:54:31

發文

#3331234 IP 91.85.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章


A.J TAXI(jay_r521)

2011/05/01 18:05:46

發文

#3331317 IP 242.137.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
八啦八八八

Eight eight hundred eighty-eight Rights

=================================
救郎喔

Oh save Lang
==================================
熱門新聞
綜觀2024年度總市場整體前10名僅有Toyota Yaris Cross為新進榜,其餘多數成員與2023年相同,僅是在排名上做出改變。
小改款Model Y在臺展開預訂,首波推244.99萬單一車型引發熱議,U-CAR聚焦Model Y銷售機制、定價調整趨勢觀察。