| ||||||||||||
拜託你! 辭典裡的解釋這筆帳竟然會記到部長頭上? tvbs記者搞不請楚就算了 大家卻跟著被誤導! 請尊重專業 部長不用管到字典裡的解釋! 李慶安的爸爸 在當部長時 打泡的解釋就那樣了! 對人對事要齊一標準 | ||||||||||||
================
事實勝於雄辯 杜他滾了😆
| |||
三立也有報導 | |||
管他誰報導
部長層級
不用管道這種事就對了!
| ||||||||||||
管他誰報導 部長層級 不用管道這種事就對了! | ||||||||||||
-------------------------
你說的對 他確實甚麼都不用管 只管上頭要選舉該辦的事..
畢竟這種字辭這樣解釋也沒甚麼不對這是中華文化的
ㄧ部分是該保留..
| |||
「這跟之前教育部發表的"打炮"的定義有什麼不一樣」?有啊,lp是指單一器官,打炮內含兩個器官的意思。 | |||
😀😀😀
有笑到
| |||
之前還在yahoo知識裡面看到有人問 什麼是LP分享器 差點噴飯!!! | |||
您是說這個嗎??
| ||||||||||||
您是說這個嗎?? | ||||||||||||
哈哈大笑
😀😀😀😀😀
他可能只有10歲 I 跟 l 真的很像..但是 LP要如何分享阿 一個用完給下一個嗎?
在後輪驅動的車上
LP指的是差速器
可能原因是:
1. 造型很像
2. 若開車時差速器擦到, 感覺那話兒會突然緊縮.....😊
LP指的是差速器
可能原因是:
1. 造型很像
2. 若開車時差速器擦到, 感覺那話兒會突然緊縮.....😊
人在上海
心在台灣
於
2008/01/25 14:58:23
發文
| ||||||||||||
您是說這個嗎?? | ||||||||||||
真的會有人這樣說嗎? 太搞笑了吧!!
想到以前高中的時候去福利社買東西
隔壁的女同學大聲喊著...小姐我要大波霸巧克力😊😆
店員回他說...是大波露巧克力😰
大陸那邊都是用羅馬拼音的,所以都是英文字。
而現在那邊的網路用語為了節省時間,都取兩個字前面的第一個英文自。
例如:PL就是漂亮、LZ就是樓主、LS就是樓上......等。
LP就是指"老婆"的意思.....🙂
而現在那邊的網路用語為了節省時間,都取兩個字前面的第一個英文自。
例如:PL就是漂亮、LZ就是樓主、LS就是樓上......等。
LP就是指"老婆"的意思.....🙂
LP是某個美國搖滾團體 linkin park😰😰😰😰
於
2008/01/25 20:08:48
發文
LP分享..就是由大紅燈籠高高掛..奴家房前大紅燈籠高高掛起,奴家今晚就享用LP了!
| |||
LP是某個美國搖滾團體 linkin park😰😰😰😰 | |||
+1 就是聯合公園
| |||
大陸那邊都是用羅馬拼音的,所以都是英文字。 而現在那邊的網路用語為了節省時間,都取兩個字前面的第一個英文自。 例如:PL就是漂亮、LZ就是樓主、LS就是樓上......等。 LP就是指"老婆"的意思.....🙂 | |||
這雖是老梗了, 還是給你拍拍手以玆鼓勵😝
共
36
則留言