在01討論了好久好像沒有定論
這裡的魔人比較多~ 請大家分享一下
今年的官網裡有寫到SC出來的時候若在大會許可時可以unlap
請問有誰知道確實的規範為何?
小弟去官網抓了資料稍微翻譯了一下
但是還是看不懂確實的意思~ 有勞專業人士分享
翻譯一共有三篇~ 分別是2012規則變更概述/安全車概述/安全車詳細規範
我分三段張貼
出處: F1官方網站
http://www.formula1.com/inside_f1/rules_and_regulations/sporting_regulations/12877/fia.html
翻譯: 吉米賴
Changes to the 2012 Sporting Regulations
2012年的運動規範修改
- Cars may no longer take part in pre-season testing without having passed all crash tests.
車輛將不再被允許在通過撞擊測試前進行季前測試.
- There will now be a maximum race time of four hours to ensure that a lengthy suspension of a race does not result in a race that could run up to eight hours if left unregulated.
現在規範賽事的時間上限為四個小時以確保冗長的延宕時間不會在毫無規範的情形下把整個比賽的時間拖延到八個小時以上.
[color="#0000FF"]- Before the safety car returns to the pits all lapped cars will be allowed to unlap themselves and then join the back of the pack, ensuring a clean re-start without slower cars impeding those racing for the leading positions.
在安全車回到維修區前, 所有被套圈的車輛將被允許掙回被套的圈數然後回到安全車所領導的車隊後方, 以確保能有一個乾淨的重新起跑, 並且避免那些落後的車輛妨礙到了領先車輛於重新起跑時的競爭.[/color]
- Cars which were in the pit lane when a race is suspended will now be allowed to re-join the cars on the grid in the position they were in when the race was suspended.
當賽事被暫停時, 那些停留在維修區當中的車輛將被允許回到起跑區重新加入比賽, 其所應在的起跑位子則比照當賽事被暫停時該車手實際所處的排名位子.
- Drivers may no longer leave the track without a justifiable reason, i.e. cutting a chicane on reconnaissance laps or ‘in’ laps to save time and fuel.
車手將不被允許在沒有足夠的情形下駛離賽道, 例如, 在暖胎圈或是進維修區時切西瓜以節省時間和燃油.
- Drivers may no longer move back onto the racing line having moved off it to defend a position.
車手在離開他的賽道線(racing line)以後將不被允許再開回其賽道線上並用以防衛他當時所處的排名位子.
- One three-day test will be carried out during the season, formerly there were none.
以往所沒有的三天測試將會在賽季中被舉行.
- All stewards’ decisions which are not subject to appeal are now in one place instead of being in various places within the regulations.
目前的規則將統一規範有關於上訴賽會主管決策的相關做法.
- All tyres allocated to a driver may now be used on the first day of practice; formerly only three sets were permitted
現在允許車手在第一天的練習賽當中使用所有配置給車手的輪胎, 以往只允許車手使用三套輪胎.
於
2012/03/23 15:51:54
發文IP 74.50.*.*
在01討論了好久好像沒有定論
這裡的魔人比較多~ 請大家分享一下
今年的官網裡有寫到SC出來的時候若在大會許可時可以unlap
請問有誰知道確實的規範為何?
小弟去官網抓了資料稍微翻譯了一下
但是還是看不懂確實的意思~ 有勞專業人士分享
翻譯一共有三篇~ 分別是2012規則變更概述/安全車概述/安全車詳細規範
我分三段張貼
出處: F1官方網站
http://www.formula1.com/inside_f1/rules_and_regulations/sporting_regulations/12877/fia.html
翻譯: 吉米賴
Changes to the 2012 Sporting Regulations
2012年的運動規範修改
- Cars may no longer take part in pre-season testing without having passed all crash tests.
車輛將不再被允許在通過撞擊測試前進行季前測試.
- There will now be a maximum race time of four hours to ensure that a lengthy suspension of a race does not result in a race that could run up to eight hours if left unregulated.
現在規範賽事的時間上限為四個小時以確保冗長的延宕時間不會在毫無規範的情形下把整個比賽的時間拖延到八個小時以上.
[color="#0000FF"]- Before the safety car returns to the pits all lapped cars will be allowed to unlap themselves and then join the back of the pack, ensuring a clean re-start without slower cars impeding those racing for the leading positions.
在安全車回到維修區前, 所有被套圈的車輛將被允許掙回被套的圈數然後回到安全車所領導的車隊後方, 以確保能有一個乾淨的重新起跑, 並且避免那些落後的車輛妨礙到了領先車輛於重新起跑時的競爭.[/color]
- Cars which were in the pit lane when a race is suspended will now be allowed to re-join the cars on the grid in the position they were in when the race was suspended.
當賽事被暫停時, 那些停留在維修區當中的車輛將被允許回到起跑區重新加入比賽, 其所應在的起跑位子則比照當賽事被暫停時該車手實際所處的排名位子.
- Drivers may no longer leave the track without a justifiable reason, i.e. cutting a chicane on reconnaissance laps or ‘in’ laps to save time and fuel.
車手將不被允許在沒有足夠的情形下駛離賽道, 例如, 在暖胎圈或是進維修區時切西瓜以節省時間和燃油.
- Drivers may no longer move back onto the racing line having moved off it to defend a position.
車手在離開他的賽道線(racing line)以後將不被允許再開回其賽道線上並用以防衛他當時所處的排名位子.
- One three-day test will be carried out during the season, formerly there were none.
以往所沒有的三天測試將會在賽季中被舉行.
- All stewards’ decisions which are not subject to appeal are now in one place instead of being in various places within the regulations.
目前的規則將統一規範有關於上訴賽會主管決策的相關做法.
- All tyres allocated to a driver may now be used on the first day of practice; formerly only three sets were permitted
現在允許車手在第一天的練習賽當中使用所有配置給車手的輪胎, 以往只允許車手使用三套輪胎.
吉米賴 2012/3/22
Changes to the 2012 Sporting Regulations 2012年的運動規範修改
- Cars may no longer take part in pre-season testing without having passed all crash tests. 車輛將不再被允許在通過撞擊測試前進行季前測試.
- There will now be a maximum race time of four hours to ensure that a lengthy suspension of a race does not result in a race that could run up to eight hours if left unregulated. 現在規範賽事的時間上限為四個小時以確保冗長的延宕時間不會在毫無規範的情形下把整個比賽的時間拖延到八個小時以上.
- Before the safety car returns to the pits all lapped cars will be allowed to unlap themselves and then join the back of the pack, ensuring a clean re-start without slower cars impeding those racing for the leading positions. 在安全車回到維修區前, 所有被套圈的車輛將被允許掙回被套的圈數然後回到安全車所領導的車隊後方, 以確保能有一個乾淨的重新起跑, 並且避免那些落後的車輛妨礙到了領先車輛於重新起跑時的競爭.
- Cars which were in the pit lane when a race is suspended will now be allowed to re-join the cars on the grid in the position they were in when the race was suspended. 當賽事被暫停時, 那些停留在維修區當中的車輛將被允許回到起跑區重新加入比賽, 其所應在的起跑位子則比照當賽事被暫停時該車手實際所處的排名位子.
- Drivers may no longer leave the track without a justifiable reason, i.e. cutting a chicane on reconnaissance laps or ‘in’ laps to save time and fuel. 車手將不被允許在沒有足夠的情形下駛離賽道, 例如, 在暖胎圈或是進維修區時切西瓜以節省時間和燃油.
- Drivers may no longer move back onto the racing line having moved off it to defend a position. 車手在離開他的賽道線(racing line)以後將不被允許再開回其賽道線上並用以防衛他當時所處的排名位子.
- One three-day test will be carried out during the season, formerly there were none. 以往所沒有的三天測試將會在賽季中被舉行.
- All stewards’ decisions which are not subject to appeal are now in one place instead of being in various places within the regulations. 目前的規則將統一規範有關於上訴賽會主管決策的相關做法.
- All tyres allocated to a driver may now be used on the first day of practice; formerly only three sets were permitted 現在允許車手在第一天的練習賽當中使用所有配置給車手的輪胎, 以往只允許車手使用三套輪胎.
共
2
則