118

則留言

6

Skywalker(elros)

2010/07/19 05:01:46

發文

#2331730 IP 246.165.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
老實說...
我覺得這個新聞標題根本就是翻譯者隨便加油添醋的結果啊...😌
Webber: I said too much publicly
雖然文中他的確說了

"Who knows, in the next few months, if we're both still racing at the front, things could become more tense between us," he said.

The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

不過...
綜觀整篇文的內容來說並無像中文翻譯標題"韋伯警告維特爾:我們隨時開戰"這麼偏激


只能說
記者果然是唯恐天下不亂的生物啊~ 😆


音速貴公子(vivasenna01)

2010/07/19 08:57:21

發文

#2331881 IP 241.109.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 love_vettel (我愛維特爾) 所寫
😇儘管雙方的競爭不可避免,但韋伯還是為維特爾在英國站的內訌事件中開脫“整個週末維特爾都沒有做錯任何事,比賽結束之後他和我握了手,在賽車界裡第一個原則就是盡量避免和你的隊友有親密接觸,但在賽後我花了20分鐘的時間去觀察他的賽車”



我只想知道這是哪個腦部發育不完全的人翻譯的...

原文是: The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

這裡的 contact 是指碰撞的意思好嗎... 😌

回應 elros (Skywalker) 所寫
老實說...
我覺得這個新聞標題根本就是翻譯者隨便加油添醋的結果啊...😌

不過...
綜觀整篇文的內容來說並無像中文翻譯標題"韋伯警告維特爾:我們隨時開戰"這麼偏激


只能說
記者果然是唯恐天下不亂的生物啊~ 😆




Bingo! 😆
Racing is in my blood!

為夢想而活(kimi_chung)

2010/07/19 08:59:36

發文

#2331890 IP 242.39.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 elros (Skywalker) 所寫
老實說...
我覺得這個新聞標題根本就是翻譯者隨便加油添醋的結果啊...😌
Webber: I said too much publicly
雖然文中他的確說了

"Who knows, in the next few months, if we're both still racing at the front, things could become more tense between us," he said.

The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

不過...
綜觀整篇文的內容來說並無像中文翻譯標題"韋伯警告維特爾:我們隨時開戰"這麼偏激


只能說
記者果然是唯恐天下不亂的生物啊~ 😆




賽車 這樣才有趣啊!😆

ISAAC(isaac7818)

2010/07/19 09:23:03

發文

#2331972 IP 242.41.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 paamas (日行者) 所寫
我到是想看看紅牛老闆可忍受到什麼時候!!


我也想看他什麼時候到賽道上揍人......

winner(denise0455)

2010/07/19 09:41:41

發文

#2332046 IP 83.20.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 vivasenna01 (音速貴公子) 所寫
回應 love_vettel (我愛維特爾) 所寫
😇儘管雙方的競爭不可避免,但韋伯還是為維特爾在英國站的內訌事件中開脫“整個週末維特爾都沒有做錯任何事,比賽結束之後他和我握了手,在賽車界裡第一個原則就是盡量避免和你的隊友有親密接觸,但在賽後我花了20分鐘的時間去觀察他的賽車”



我只想知道這是哪個腦部發育不完全的人翻譯的...

原文是: The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

這裡的 contact 是指碰撞的意思好嗎... 😌

親密接觸=>大概是對岸對碰撞的專業用語吧😌

niba(kevinni)

2010/07/19 09:53:18

發文

#2332099 IP 188.251.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
感覺Webber的放炮 對於自己是成功的 至少比不砲的結果要好

雖然我認為vettel沒有主導這些不公平
但 Vettel的形象不要被Horner搞差才是 既得利益者總是比弱勢一方不得輿論緣

環保柴油(taiwanjeff)

2010/07/19 10:13:48

發文

#2332186 IP 189.221.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
公平只是一個目標,車隊要囊括年度冠軍車手跟車隊冠軍一定需要策略並避免兩車因過度競爭
產生不必要的碰撞..不樂見鷸蚌相爭小黑得利😝 哈哈😆

我愛維特爾(love_vettel)

2010/07/19 10:14:58

發文

#2332193 IP 252.29.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 denise0455 (winner) 所寫
回應 vivasenna01 (音速貴公子) 所寫

我只想知道這是哪個腦部發育不完全的人翻譯的...

原文是: The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

這裡的 contact 是指碰撞的意思好嗎... 😌

親密接觸=>大概是對岸對碰撞的專業用語吧😌

😌
Contact
N.連絡;接觸;互通意見;互通訊息;碰到
V.聯絡;接觸;會晤;交際
中國翻譯者直接選擇出現較多次那個意思
Ich werde dich immer unterstützen Sie Vettel

客裏酥(chestermakoto)

2010/07/19 11:41:00

發文

#2332619 IP 188.251.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
還沒拿到年度就這麼囂張喔..
看來Webber不在謹言慎行的話~
等到年終結果出來未盡理想的話..
幾年後大概只有印度威力能夠待了...😆

日行者(paamas)

2010/07/19 11:59:36

發文

#2332678 IP 250.117.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 isaac7818 (ISAAC) 所寫
回應 paamas (日行者) 所寫
我到是想看看紅牛老闆可忍受到什麼時候!!


我也想看他什麼時候到賽道上揍人......

如果他還想太F1混的話,我想應該是不會看到啦!!😆

燈神(0676mr)

2010/07/19 14:01:50

發文

#2333042 IP 189.222.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 isaac7818 (ISAAC) 所寫
回應 paamas (日行者) 所寫
我到是想看看紅牛老闆可忍受到什麼時候!!


我也想看他什麼時候到賽道上揍人......


整個始作俑者不就是紅牛老闆嗎~😞


mick(csimduke)

2010/07/19 14:09:30

發文

#2333065 IP 250.147.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
還好吧
我覺得這根本就不是放炮
連英文版的也不算是
他只是實話實說
愈到後面 績分愈接近本來就是這樣


反倒是vettel
說他們不是好朋友
這才是更不好聽的話
大家都知道 車手間都只是同事
不需談 什麼好朋友 普通朋友問題

燈神(0676mr)

2010/07/19 14:09:55

發文

#2333068 IP 189.222.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 love_vettel (我愛維特爾) 所寫
回應 denise0455 (winner) 所寫
回應 vivasenna01 (音速貴公子) 所寫

我只想知道這是哪個腦部發育不完全的人翻譯的...

原文是: The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate.

這裡的 contact 是指碰撞的意思好嗎... 😌

親密接觸=>大概是對岸對碰撞的專業用語吧😌

😌
Contact
N.連絡;接觸;互通意見;互通訊息;碰到
V.聯絡;接觸;會晤;交際
中國翻譯者直接選擇出現較多次那個意思


覺得這是英文原文作者故意用這個字來混淆的, contact本來就常用於人與人之間的聯絡交流, 用這個字來表是碰撞百分之百是牽強. 當然, 如果這是F1數十年來代表 "碰撞" 的專用字, 只要是撞車都用contact, 那我認了.😝

用touch會比較貼切. 如同我們說的 "A到".


我愛維特爾(love_vettel)

2010/07/19 14:35:31

發文

#2333182 IP 252.29.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 love_vettel (我愛維特爾) 所寫
“整個週末維特爾都沒有做錯任何事,比賽結束之後他和我握了手,在賽車界裡第一個原則就是盡量避免和你的隊友有親密接觸,但在賽後我花了20分鐘的時間去觀察他的賽車”
這段話一直重複看,總覺得哪裡怪怪的

從賽後維特和他握了手到在賽車界裡第一個原則就是盡量避免和你的隊友有“碰撞”,再接上最後韋伯說他花20分鐘去觀察維特的賽車…這一段話好像變成三段話😵
Ich werde dich immer unterstützen Sie Vettel

我愛維特爾(love_vettel)

2010/07/19 14:38:51

發文

#2333206 IP 252.29.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 0676mr (燈神) 所寫

用touch會比較貼切. 如同我們說的 "A到"
嗯~~
Ich werde dich immer unterstützen Sie Vettel

音速貴公子(vivasenna01)

2010/07/19 15:06:41

發文

#2333335 IP 202.115.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
死澳洲人英文果然不正統!!!

來來來﹐改一下

The first rule in motorsport is to try to avoid contact with your team-mate. <- 錯誤

The first rule in motorsport is to try to avoid touching with your team-mate. <- 正確

😆😆😆
Racing is in my blood!

布魯斯(brucetw)

2010/07/19 15:19:46

發文

#2333400 IP 83.76.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 0676mr (燈神) 所寫

覺得這是英文原文作者故意用這個字來混淆的, contact本來就常用於人與人之間的聯絡交流, 用這個字來表是碰撞百分之百是牽強. 當然, 如果這是F1數十年來代表 "碰撞" 的專用字, 只要是撞車都用contact, 那我認了.😝

用touch會比較貼切. 如同我們說的 "A到"

contact 只能用來做聯絡交流? 我服了你
碰撞用 touch? 你的英文老師真的會哭
😰
這種話居然有人給好評,我也想哭了
😭
網路上堅持的發言原則:1.不誤導網友; 2.不似是而非; 3.不要不認錯; 4.不口說無憑; 5.沒有的事實不能捏造。 附註:純粹喇低賽(LDS),卡唬爛的話,不在此限。

路人甲乙丙(e21322)

2010/07/19 16:53:51

發文

#2333859 IP 92.129.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
要是真的給他穿小鞋,他的排位成績一定會差到0.2-0.3秒~
2010-2015 世界冠軍 >>>>>漢米爾頓! 

燈神(0676mr)

2010/07/19 17:42:28

發文

#2334130 IP 189.222.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 brucetw (宜蘭鴨農-布魯斯) 所寫
回應 0676mr (燈神) 所寫

覺得這是英文原文作者故意用這個字來混淆的, contact本來就常用於人與人之間的聯絡交流, 用這個字來表是碰撞百分之百是牽強. 當然, 如果這是F1數十年來代表 "碰撞" 的專用字, 只要是撞車都用contact, 那我認了.😝

用touch會比較貼切. 如同我們說的 "A到"

contact 只能用來做聯絡交流? 我服了你
碰撞用 touch? 你的英文老師真的會哭
😰
這種話居然有人給好評,我也想哭了
😭


好評壞評本來就是個人觀感, 看了這麼多討論貼文, 也沒見過有人不爽 "別人" 給 "別人" 好評的...
我的英文爛, 您想指正就指正, 不想指正就說我寫錯了, 不用牽扯到其他人來攻擊我.
難聽的話誰都會講, 只是打完後就按backspace銷掉了~

好評壞評是各人心證, 隨人家高興就給; 生活已經很悶了, 給個好壞評還要被檢視, 豈不無趣~😌
你不認同我的發言, fine, 但是請勿牽扯到其他人..😝

話說回來, 原來布大一直在關心我的狀況, 被丟了好評都看在眼裡...
我不知道優卡有個人一直默默的注視著我呢~ 😊
我真不應該, 沒有感受到你對我的愛~


阿龍索向前走(falonso2008)

2010/07/19 19:14:40

發文

#2334374 IP 246.167.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 brucetw (宜蘭鴨農-布魯斯) 所寫
回應 0676mr (燈神) 所寫

覺得這是英文原文作者故意用這個字來混淆的, contact本來就常用於人與人之間的聯絡交流, 用這個字來表是碰撞百分之百是牽強. 當然, 如果這是F1數十年來代表 "碰撞" 的專用字, 只要是撞車都用contact, 那我認了.😝

用touch會比較貼切. 如同我們說的 "A到"

contact 只能用來做聯絡交流? 我服了你
碰撞用 touch? 你的英文老師真的會哭
😰
這種話居然有人給好評,我也想哭了
😭


乖給你一個好評別哭阿!!

不然黃泉看到會搖頭...😆
熱門新聞
不同胎壓設定,對於車輛能耗與行路感表現有差異嗎?為了找到答案,先後以42與36psi不同胎壓跑高速測能耗差異!
日本Honda宣布將調漲N-Wgn、N-One、Step Wgn和ZR-V售價,與國內較有關連的在於ZR-V部分,先前商標已正式註冊。