中國市場的崛起不容任何人忽視,即便是帶有英國工藝驕傲的超豪華品牌也不例外,Rolls-Royce Motor Cars 於 2014 年 2 月 14 日宣佈推出「英驥典藏版」Ghost (Majestic Horse Collection)。靈感源自駿馬在傳統中國水墨畫中的藝術形象,借由其豐富的文化內涵,「英驥典藏版」Ghost 向鍾愛 Rolls-Royce 品牌的客戶獻禮,「英驥典藏版」Ghost 也預計自 2014 年第 2 季開始交車。

中國市場的崛起不容任何人忽視,即便是帶有英國工藝驕傲的超豪華品牌也不例外,Rolls-Royce Motor Cars 於 2014 年 2 月 14 日宣佈推出「英驥典藏版」Ghost Majestic Horse Collection,將中國水墨風格的駿馬融入 Ghost 設計中。

Majestic Horse Collection 典藏版車型的中文名稱取自清廷皇家禦馬之「英驥子」;「驥」指千里良駒,也寓指賢德才俊。長久以來,馬以其自由不羈的姿態和勤勉奮進的形象,在中國傳統文化中被賦予很高的藝術價值,是中華民族富有活力的象徵。Rolls-Royce Motor Cars 汲取國畫創作的精髓,憑藉精湛的英國頂級手工藝技術,將頗具中國水墨畫風格的駿馬圖案勾勒在中控台木紋飾板上,精雕細琢的鑲嵌工藝令駿馬栩栩如生,給人一種躍然而出的感覺。此外,在頭枕、靠墊以及車身雙腰線上也同樣繪製了精美的駿馬圖樣,將中西文化傳統相交融的靈感進一步推向極致。

廣  告
亞洲地區大幅增長的 Bespoke 需求,尤其是中國市場的強勁增長,更催生了 Rolls-Royce 推出「英驥典藏版」Ghost;據原廠資料,亞太地區的 Bespoke 需求較 2012 年上升了 69%,而在中國更是每年是以倍數增長,2013 年第 3 季漲幅已達 103%。

「世界各地的客戶都比較青睞被賦予了人文傳統和文化內涵的 Rolls-Royce 車款,而能夠將這些文化背景完美融入汽車設計,則充分肯定了 Rolls-Royce Motor Cars Bespoke 團隊的創造力和靈活性。」Rolls-Royce Motor Cars Bespoke 經理 Gavin Hartley 說道:「這款令人滿意的作品不僅傳遞了傳統文化的豐富內涵,也體現出我們的英國工匠對木飾設計和製作掌握得非常精準。」

亞洲地區大幅增長的 Bespoke 需求,尤其是中國市場的強勁增長,更催生了「英驥典藏版」Ghost。據最新統計,亞太地區的 Bespoke 需求較 2012 年上升了 69%,而在中國更是每年是以倍數增長,2013 年第 3 季漲幅已達 103%。

Rolls-Royce Motor Cars 汲取國畫創作的精髓,憑藉精湛的英國頂級手工藝技術,將頗具中國水墨畫風格的駿馬圖案勾勒在中控台木紋飾板上。

「越來越多客戶開始客製 Rolls-Royce Motor Cars 提供的無與倫比的 Bespoke 服務。」 Rolls-Royce Motor Cars 亞太區總裁 Paul Harris 表示:「這款限量版 Ghost 完美地將傳統藝術融入到英國當代汽車設計之中,同時駿馬的意境也與 Ghost 車型極富動感的駕乘體驗相契合。眼光獨到的客戶都十分欣賞 Rolls-Royce Motor Cars 至臻完美的手工藝,還興致勃勃地前往英國 Goodwood 總部,與設計師密切溝通,現場客製愛駒,讓 Rolls-Royce Motor Cars 充分證明了其在世界頂級奢侈品中的巔峰地位。」